I’m watching Idol Gives Back on TV right now. It’s heartbreaking. (Click here to donate to Idol Gives Back, which divides the donations among six charities in the U.S. and in Africa.)
Many celebrities are making appearances on the show, including one of my favorite celebrity couples, David and Victoria Beckham.
Excerpts from their speech, which I wrote down as soon as I heard it:
Victoria: “David and myself are fortunate enough to be here [to be here to tell you to donate, etc. -- didn't get the whole thing].”
David: “Please join Victoria and myself in donating.”
The word myself is completely out of place. It should be I in the first sentence and me in the second.
If you ever have doubt over whether you should say “and myself” — or “and I” for that matter — drop the other subject.
I am fortunate enough to be here — not myself is fortunate enough to be here.
Please join me in donating — not please join myself in donating.
I know that it’s not their fault. The show’s writers are the ones to blame. Though it’s within my rights to criticize them, I do feel a tad guilty insulting a good cause like this one.
But I have to be honest with myself. Even if they had written those awkward sentences themselves, I wouldn’t have minded. They’re too damn good-looking.
Well, it wouldn’t be the first time beauty caused me to overlook grammar errors. I think my friends know where I’m going with this one. :-/
Please donate if you can afford to do so. $10.00 buys a mosquito net. That could save one or more lives in Africa.
I’m watching TV and this Old Spice commercial just came on:
If you can’t watch video right now, this is a commercial for Old Spice Hair and Body wash — which, they say, is “for hair and/or body — or both.”
Isn’t “both” already contained in the “and/or”?
Come on, you guys! I thought you would be all over that!
It’s not like I claimed to be bought by Target, but still!
Did you just glimpse over it without noticing it?
During both of my interviews on NPR, I learned that it’s difficult to speak perfectly while under intense pressure.
George Bush must be under a hell of a lot of pressure. Maybe that explains why he’s taken all those vacations to Texas.
It just keeps getting better and better.
Image posted on “Good Grammar Is Hot” group on Facebook
Here are two of the pictures that I took in Las Cruces, New Mexico:
The company is called Bilt-Wel. Yeah, it’s a proper name…but you know it irks you!
The only time the words “old fashion” should be used is when referring to pantaloons, shoulder pads or other outdated items of couture.
I’m back from New Mexico! Here are a few things that I learned on my trip:
White Sands National Monument is unbelievable. If you visit the state, you must visit this place! It’s sand — technically, gypsum — but it looks like snow! Check it out:
I noticed that most of the rural landscape looks just like the scenery in No Country for Old Men. A few days later, I found out that the movie was filmed primarily in New Mexico!
If you are a RENT fan, or even if you’re only slightly familiar with the show, you will have the song ”Santa Fe” stuck in your head for the duration of your visit. (It didn’t help that we also stayed at a Holiday Inn, or that it began to snow on our last day…)
I’m glad to return to the blog. Thanks for your nice emails during my time away!
I also made sure to catch the latest debate.
From tonight’s episode of Project Runway:
What do you think of Rami’s draping addiction?
A) Enough draping already!
B) Keep draping Rami!
Option A won with 72% of the vote.
I would like to see Rami covered with draping, though.
This was one of my favorite Super Bowl commercials this year. The song will always remind me of the Brood and drama club cast parties, everyone head-bopping in unison.
But can you spot the error? It’s brief, but there.
The man accused of killing a Georgia hiker is also the focus of an investigation in Florida that is probing the disappearance and death of a nurse.
Flaws in a federal sex-offender registration law left a criminal free in Kansas City, Mo.
The faulty law allowed seven-time convicted sex offender Terry L. Rich to be released from custody last month by Senior U.S. District Judge Howard F. Sachs when Rich’s lawyer brought attention to the defect, The Kansas City Star reported Wednesday.
Whether or not there was a legislative blunder, the wording should be enforced as written, until it is changed by Congress, Sachs said.
Rich, 59, reportedly has yet to be listed in the sex offender registration system required by state law.
Rich’s attorney reportedly argued the law excluded his client because Rich traveled between states in the past and the law only pertained to a sex offender who travels in the present tense.
Assistant U.S. Attorney Dan Nelson asked Sachs to understand that Congress meant for the law to include all sex offenders, the Star reported.
I do NOT consider this a victory for my cause.
Observant reader Ryan noticed this incredible sign:
Again, another sign that is the epitome of grammar insanity!
Which error irks you the most? For me, it’s the calamity that is “Fixe’s.”
Christina Aguilera and her husband, music executive Jordan Bratman, welcomed a baby boy late last night and named him Max Liron Bratman.
In a move markedly different from how she revealed her pregnancy, they announced it merely hours after the birth.
After her rep announced it to the major magazines, Christina made an announcement herself on her official Web site.
“Today is a very joyful and special day for Jordan and I as we welcome our first son into this world.”
I stopped reading right there.
One of my biggest pet peeves when it comes to grammar is when people say “and I” instead of “and me,” thinking it makes them sound smarter or more correct. In fact, plenty of people shun “and me” altogether.
Not a smart move.
The easiest way to avoid that is to drop all extraneous words from the sentence to see if it makes sense. For example, Christina could have said, “Today is a very joyful and special day for I,” and realized that “and me” would have been the better choice.
That being said, I’m glad Christina has a healthy baby, and I hope he got his mom’s voice and his dad’s fashion sense.
How about the slogan on those signs?
Does it make you internally cringe, just a little bit?
I received the following submission from reader Jessica:
I hope I’m sending this to the right place; your Gmail was the only email link I could find.
Anyway, I just had to take this photo to send to you. This note was posted by management at the off-price retail store I work for. It’s nothing new- once there were signs posted on the sales floor (!!) indicating “clearence” items- but there are so many errors here that I had to document it. I really love the “21nd” and “20st” but I think my favorite parts are the “Ho Hos”- why not add the extra ho?
While it’s clear that this isn’t the kind of sign that would have been submitted to an editor before printing it, and thus should not receive the same criticism of “RUN EASY BOSTON” and similar signs.
But 20st? 21nd? Please bring your holiday spirit we will?!
I’m not even going to get into the Ho Hos!
(Over Christmas, I walked into a room of four girls and one guy and, doing my best Michael Scott impression, yelled out, “Ho, ho, ho, ho — pimp!” And yes, I agonized for several minutes beforehand over whether it would be socially acceptable to say “ho” four times. It bugs me now. I kind of wish I hadn’t said it.)
(For the record, my gmail address on my profile page is, in fact, where to send your submissions.)
This is a bit tough to make out — Blogger won’t let me enlarge the picture any more than this — but I find it to be deliciously ironic.
Is that supposed to be an apostrophe in the second mistakes?
It’s hard to see, but there’s definitely no apostrophe after sellers!